adjusted gross income
美
英 
- un.调整后总所得
- 网络调整后总收入;调整后所得总额;调整后收益总额
英汉解释
英英解释
例句
Adjusted gross income is the closest approach in tax law to what all economist might call "total income. "
在税法上调整的总收入是所有经济学家称之为“总收入”的最接近说法。
The biggest mystery is the nearly $23 million gap between Mr. Buffett's adjusted gross income and his taxable income.
最令人不解的是巴菲特调整后总收入与其应税收入之间近2,300万美元的差额。
the two major concepts of income that appear on the tax return are: adjusted gross income and taxable income.
浮现在上税申报单上的两大收益好象是:调整过的总收入和应上征税收入入。
In all, the Obamas paid 26 percent of their adjusted gross income in federal income taxes. The Bidens paid 23 percent.
奥巴马夫妇总共缴纳了相当于总收入26%的联邦税,拜登夫妇缴纳的联邦税相当于总收入的23%。
Those items effectively represent the minimum that a couple could subtract from adjusted gross income, officials said.
官员说,这两项实际上相当于一对夫妇能够从可调整总收入中减去的最低金额。
Together, they reported an adjusted gross income of $379, 178.
他们一共上报的调整后净收入为379,178美元。
He and the First Lady filed their income tax return jointly and reported an adjusted gross income of $1, 728, 096.
奥巴马与第一夫人一起填写了他们的收入报税单,并且公布了他们的调整后收入为1,728,096美元。
In 2009, the income earned by the 236, 833 taxpayers with more than $1 million in adjusted gross income was about $727 billion.
2009年,236833名纳税人的收入加上超过一百万美元的调整总收入后大约达到了7270亿美元。
The Bidens donated $1, 885 to charity, or about 0. 7 percent of their adjusted gross income.
拜登夫妇向慈善组织捐款1,885美元,占其调整后毛收入的0.
The first family's adjusted gross income for 2010 was $1. 728 million. Their taxable income after deductions was $1. 34 million.
第一家庭2010年的总收入是172.8万美元,扣除税收其收入为134万美元。
The Bidens reported adjusted gross income of $333, 182 in 2009 and paid $71, 147 in federal income taxes.
2009年,拜登夫妇申报的调整后总收入为333,182美元,交纳联邦个人所得税71,147美元。
Mr. Buffett's adjusted gross income was $62, 855, 038 in 2010, according to the letter, while his taxable income was $39, 814, 784.
据此信显示,巴菲特2010年调整后的个人总收入是62,855,038美元,而他的应税收入为39,814,784美元。
They paid $86, 626 in federal taxes last year on adjusted gross income of $379, 178, according to a copy of their tax returns.
复印件显示,他们去年经调整的总收入为379,178美元,共缴纳86,626美元的联邦税款。
The Bidens reported adjusted gross income of $333, 182 last year.
拜登夫妇公布去年调整后总收入为333,182美元。
play with anyone they like, regardless of age, skin color, weight, or adjusted gross income;
和任何他们喜欢的人玩耍,不在乎年龄,肤色,体重,或者收入;